Real Food · Companion to the Technique Atlas

The Kitchen Lexicon

The words with no substitute — said in French (or Japanese) in any kitchen — plus the English and Danish for everything else, and the tools your own recipes call for.

↓ Contents

July 2026 · rev. 3 For Jakob · Copenhagen 29 loanwords · 16 EN/DA · 26 tools

A lexicon has one job: to tell you what a thing is called and what it means — a tool, an action, a technique — so a recipe never stops you cold. This one is built to sit beside the Technique Atlas. Where the Atlas teaches you to do a technique, the Lexicon tells you what to call it, and points back to the Atlas card where it lives.

The vocabulary is filtered hard. Section one keeps only the words with genuinely no substitute — the French (and two Japanese) terms said untranslated in an English or Danish kitchen alike, each with a plain-English pronunciation. The next sections give the English word, and the verified Danish beside it, for everything that does have a substitute. The obvious ones are gone. The last section is equipment — not a gadget catalogue, but the specific tools the recipes in your Drive actually ask for, each with a link to search its image.

Cross-references point to the Atlas (§ numbers) and, where useful, to the recipe corpus in your inspiration index — so a term here connects to a real card and a real dish.

§ 01

The French (& a few Japanese) loanwords

No substitute exists, in English or Danish

These are said in the original language regardless of what's spoken around them — there's no English or Danish word that means the same thing. Each carries a plain-English pronunciation, since that's the point of a loanword: you have to be able to say it.

The testIf an English or Danish recipe would use the foreign word anyway, it stays. If people say their own word instead, it moved to a later section or was cut.
A Danish wrinkleSeveral of these Danish borrows too, just conjugated — blanchere, deglacere. Noted where it matters.
Two non-FrenchDashi and umami are Japanese, kept here because they're the same kind of untranslatable loanword and both live in your Japanese-forward corpus.
Core

Mise en place

Everyday

meez-ahn-PLAHSS

The discipline underneath everything else

Full prep completed before heat goes on: everything cut, measured, positioned. Said as “mise” in kitchens of every language.

AtlasMise en place (§01)

Entrée

Everyday

AHN-tray

Means opposite things in France and the US

In France, the course before the main; in the US, the main itself. Worth knowing before it trips up an order abroad.

Watch forNo word resolves the ambiguity — you have to know the country.

À la carte

Everyday

ah-lah-KART

Ordered individually, not as a set menu

Dishes chosen and priced one by one, cooked to order.

ContrastPrix fixe — a fixed multi-course menu at one price.

Amuse-bouche

Useful

ah-mooz-BOOSH

The chef's free opening bite

A single small bite before the meal, not ordered and not on the menu — a taste of the kitchen's intent.

Hear itNo single English or Danish word covers it.

En papillote

Useful

ahn pah-pee-YOHT

Sealed and steamed in its own moisture

A dish, usually fish, sealed in paper so it steams in its own juices.

AtlasSteaming fish (mushimono style), §04 — same principle, different wrapper.

Vol-au-vent

Specialist

vol-oh-VAHN

A hollow puff-pastry shell

A light pastry case built to hold a filling.

Hear itOccasion vocabulary, not weeknight.

Chiffonade

Everyday

shif-oh-NAHD

Herbs or leafy greens sliced into ribbons

Stack, roll tightly, slice thinly crosswise.

Deploy onMassaging raw kale, herb-forward salad (atlas §03, §10).

Mirepoix

Everyday

meer-PWAH

The aromatic base: onion, carrot, celery

Roughly diced 2:1:1 — the foundation of stocks and braises. Italian soffritto is the same idea.

AtlasChicken stock (§08); corpus REC-24 soffritto 2:1:1.

Macédoine

Useful

mah-say-DWAHN

Small, even dice — vegetable or fruit

Roughly 5mm cubes, or a mixed diced fruit/vegetable dish.

Hear itStandard in Danish professional kitchens too.

Sauté

Everyday

soh-TAY

Quick, high-heat cooking with pan movement

Small fat, high heat, tossing the pan. Root of the English verb.

AtlasSauté (chicken paillard), §06; corpus tag sautéing.

Flambé

Useful

flahm-BAY

Alcohol ignited in the hot pan

Burns off harshness while concentrating flavour.

Hear it“Flambere” in Danish — same word, Danish ending.

Gratiner

Useful

grah-tee-NAY

Finished under intense heat until browned

Broiler or salamander, until the top browns and bubbles.

Deploy onBlomkålsgratin (corpus KAL-20), any cheese-topped bake.

Béchamel

Useful

bay-shah-MEL

Milk thickened with a white roux

The base of gratins and creamy bakes.

Deploy onStuvet hvidkål, blomkålsgratin (corpus KAL-06, KAL-20).

Gastrique

Specialist

gas-TREEK

Caramelised sugar deglazed with vinegar

A sweet-acid reduction — the base for fruit-forward sauces.

AtlasNamed on the duck breast card, §06.

Quenelle

Specialist

kuh-NEL

An oval shape formed with two spoons

For mousse, ice cream, or purée.

Hear itNo English or Danish word for the shape.

↑ Back to contents
§ 02

Cooking methods

English, with the Danish you'll actually meet

The French word for each exists, but it's not what gets said. English name first, verified Danish second. Obvious ones (grill, roast) were cut — you don't need a card to know what “roast” means.

The patternSome Danish words are the French root with a Danish ending (blanchere, pochere); others are fully native (svitse, brune, simre).
Why this over the FrenchThis is what actually appears in a Danish recipe or on a package.
VerifiedEvery Danish term checked against Danish culinary sources.
Core
In this chapter — 8 terms

Blanch

DA · blanchere

Brief boil, then an ice-water bath to halt cooking

Danish keeps the French root with a Danish ending. Atlas: Big-pot blanching (§03); corpus tag blanching.

Poach

DA · pochere

Gentle cooking in barely-simmering liquid

French root, Danish conjugation. Atlas: Poached eggs (§06); corpus KAL-14 pocheret rogn.

Braise

DA · braisere

Sear first, then slow-cook covered in liquid

Atlas: Braising vegetables (§03); corpus tag braising, REC-01, KAL-05/11.

Sweat

DA · svitse

Gentle cooking of aromatics in fat, no colour

A native Danish word, distinct from the French étuver. The opening move of most soups and braises.

Sear

DA · brune

High heat, browning the surface to build fond

Danish has its own word, not from French. Atlas: Searing & the Maillard reaction (§01); corpus tag searing.

Reduce

DA · reducere / indkoge

Simmering a liquid down to concentrate flavour

Both a French-rooted and a native Danish option. The second step of most pan sauces.

Pan-fry

DA · pandestege

General shallow-fat cooking in a pan

The everyday Danish word. Atlas: Pan-fried mackerel & sardine (§04).

Simmer

DA · simre

Low, gentle, extended cooking

The Danish traces through English, not French. Atlas: Hearty bean soup (§02); corpus KAL-01/21 simmer+blend.

↑ Back to contents
§ 03

Doneness & texture

English, with the Danish you'll actually meet

How something is cooked, in the words actually used — plus one deliberate exception.

The exceptionAl dente is Italian, said unchanged everywhere; included below because it's a true loanword, just not French.
The pro French termsÀ point, saignant, bien cuit are the real French behind medium, rare, well done — worth recognising on a menu, not using at home.
Connects toAl dente is the target for the corpus's quinoa pilaf and donabe rice.
Core
In this chapter — 6 terms

Rare

DA · blodig / rød

Cool, red centre

The French saignant is the pro term, rarely said casually.

Medium

DA · medium / rosa

Pink centre, firmer than rare

The French à point is the professional word for exactly this.

Well done

DA · gennemstegt

Cooked through, no pink

A native Danish word, no French root.

Tender

DA · mør

Soft, yielding — the goal of a long braise

The French fondant describes the same, but mør is what Danish recipes say.

Crispy

DA · sprød

Crackling, shattering texture

The French croustillant exists but sprød is what's said.

Al dente

Universal loanword

The exception — Italian, not French, said unchanged everywhere

Firm to the bite. English, French, and Danish all borrow this from Italian rather than translating it. Atlas: Quinoa pilaf, Donabe rice (§02, §08).

↑ Back to contents
§ 04

Sauces & thickeners

English, with the Danish you'll actually meet

The classical French names exist and sometimes get used professionally, but a Danish home recipe reaches for its own word first. Obvious ones (tomato sauce, brown butter) were cut or moved to §01.

Where French survivesRoux and jus circulate in pro Danish kitchens — noted — but opbagning and sky are the home words.
What's in §01 insteadBéchamel, hollandaise, beurre blanc, coulis, beurre noisette are used unchanged, so they sit in loanwords.
VerifiedDanish terms checked against Danish sources.
Core
In this chapter — 3 terms

Thickener (roux)

DA · opbagning

Cooked fat-and-flour paste for thickening

“Roux” circulates in pro Danish kitchens, but a home recipe says opbagning. Atlas: béchamel-based cards.

Meat juices

DA · sky

Natural, reduced juices from a roast or sear

“Jus” is the fancier word for the same thing; sky is the home-cook word.

Egg-cream thickener

DA · legering

Egg yolk and cream whisked in off the heat

The French liaison exists as a loanword; legering is the plain Danish term.

↑ Back to contents
§ 05

Kitchen equipment

Scoped to the recipes in your Drive

Not a generic gadget list — every tool here is one the recipe corpus in your Drive actually calls for, from the everyday knife to the Japanese donabe. English name, Danish shopping word, and where it shows up.

Scoped, not exhaustiveDrawn from the ~124 catalogued recipes across your five books plus the atlas — knife, mandoline, and thermometer earn their place from dozens of rows each.
Grouped looselyHand tools first, then cookware, then the Japanese and fermentation specialties your cuisine directions call for.
Danish includedEach card carries the word to search at a Danish kitchen shop.
Core

Chef's knife

DA · kokkekniv

The one tool every recipe assumes

A 20cm blade handles nearly all cutting. The three-finger grip on the blade (not the handle) is the foundation. Atlas: The three-finger knife grip (§01); corpus tag knife runs through the whole corpus.

Y-peeler

DA · tværskræller

Peeling, and ribboning vegetables

Beyond peeling, it shaves vegetables into ribbons for quick “pasta.” Corpus: REC-04/05 peeler-ribbon, KAL-17 peel ribbons.

Microplane

DA · rivejern (fint)

Fine zest, garlic, hard cheese

A fine rasp for citrus zest, garlic paste, parmesan. Atlas: Salt & acid pair (§01) leans on zest.

Box grater

DA · råkostjern

Coarse grating — cheese, vegetables

The everyday grater for cheese, carrot, cabbage.

Fish spatula

DA · fiskespatel

Turning fish without tearing it

Thin, flexible, slotted — slides under delicate fillets. Atlas: Sautéing salmon skin-down (§04).

Fish tweezers

DA · fiskepincet

Pulling pin-bones from fillets

Precise removal of the fine bones a knife can't grip. Atlas: Filleting a whole fish (§04).

Whisk

DA · piskeris

Emulsifying and aerating

Balloon whisk for vinaigrettes, mayo, eggs. Atlas: Mayonnaise/aioli (§08); corpus REC-19 whisk-emulsify.

Bench scraper

DA · dejskraber

Moving cut food; dough work

Scoops chopped vegetables off the board; divides and handles dough. Atlas: Kneading & stretch-and-fold (§09).

Tongs

DA · grilltang

An extra pair of heat-proof fingers

Turning, lifting, tossing at the stove or grill. Corpus tag grilling.

Instant-read thermometer

DA · stegetermometer

The end of guessing doneness

A probe reads internal temperature in seconds — the single biggest reliability upgrade for protein. Atlas: Resting protein (§01); corpus REC-08/27 probe, TEC-14 probe to 140F.

Digital scale

DA · digitalvægt

Weight, not volume

Baking and fermentation need weight for consistency. Atlas references it repeatedly; corpus REC-14 ferment by weight.

Immersion blender

DA · stavblender

Blending in the pot

A stick blender purees soups and emulsifies sauces without transferring. Corpus: REC-09/35 immersion-blend.

Blender

DA · blender

Smooth purees and sauces

Upright jug blender for the smoothest soups and dressings. Corpus: REC-23/25 blend, KAL-01/21.

Fine sieve

DA · finmasket si

Straining to silk

Pushes soups and sauces to a smooth finish; the home stand-in for a chinois. Corpus: REC-23 sieve, REC-25 strain, KAL-28 sigtet.

Cast-iron skillet

DA · støbejernspande

A hard, even sear

Holds and radiates heat for the best crust. Atlas: Searing & the Maillard reaction (§01); corpus REC-12/29 dry-sear.

Saucepan

DA · kasserolle

Everyday small-batch cooking

Sauces, grains, blanching small amounts.

Dutch oven

DA · støbejernsgryde

Braising and slow cooking

Heavy lidded pot, stovetop-to-oven. The French call it a cocotte. Atlas: Braising vegetables (§03); corpus REC-01/02, KAL-11 ovnbraiseret.

Stockpot

DA · suppegryde

Stock, soup, big-batch blanching

Tall and wide for long-simmered stocks. Atlas: Chicken stock (§08); corpus KAL-28/29, REC-10.

Sheet pan

DA · bageplade

Roasting, in a single layer

Low rim, wide surface — the vehicle for high-heat roasting. Atlas: High-heat roasting (§03); corpus REC-11, KAL-19/24.

Wok

DA · wok

High-heat stir-frying

Sloped sides for fast, moving heat. Corpus: Grøn keto wok m/ kylling/laks.

Donabe

DA · donabe (lerpotte)

Japanese clay pot for rice and hot-pot

A lidded earthenware pot that cooks short-grain rice beautifully. Atlas: Donabe / pot rice (§08).

On the menuRice & Pickles

Suribachi & surikogi

DA · suribachi (mørtel)

Japanese ridged mortar & pestle

Grinds sesame, spices, miso bases; the ridges do the work. Atlas: Building the Japanese pantry (§08).

Otoshibuta

DA · drop-låg

Japanese drop-lid for gentle simmering

A lid that sits directly on the food, keeping it submerged in simmering liquid. Atlas: Steaming/simmering (mushimono, §08).

Fermentation weight & jar

DA · fermenteringslåg/-vægt

Keeping ferments under brine

Holds vegetables below the surface so they ferment safely. Atlas: Lacto-fermenting vegetables (§09); corpus REC-14, KAL-07.

Kitchen torch

DA · gåsbrænder

Direct flame for finishing

Caramelises sugar, chars skins. Corpus: REC-31 brûlée (occasional/dessert).

↑ Back to contents
§ 06

Wine terminology

Forstå din vin (Wine Folly, Danish edition)

25 terms from the wine reference book's own glossary (Ordliste), paraphrased in English — not a translation. Comes up during tasting, shopping, and hosting; the deeper "how to think about wine" material this is drawn from lives in the Wine Companion, not here.

Danish source termsMost headwords are the Danish term as printed in the book, with the English equivalent in parentheses — matches how the source itself presents them.
Priority by everyday useCore = comes up tasting or shopping without trying; Useful = worth knowing once wine becomes a regular topic; Specialist = winemaking-process vocabulary, rarely needed at the table.
Core

Acetaldehyd

Specialist

A toxic compound the body produces breaking down ethanol — the source of hangover symptoms.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Aminosyrer (amino acids)

Specialist

Protein building blocks; red wine carries 300–1,300mg/L, up to 85% of it proline.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Appellation

Useful

A legally defined geographic area specifying where a wine's grapes may be grown.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Eg: amerikansk (American oak)

Specialist

Loose grain, contributes coconut, vanilla, cedar, dill — a bolder, more assertive character than European oak.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Eg: europæisk (European oak)

Specialist

From France/Hungary primarily; medium-to-tight grain depending on origin; contributes vanilla, clove, allspice, cedar.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Klaring (fining)

Specialist

Post-fermentation clarification — proteins (casein, egg white) or a vegan clay (bentonite/kaolin) bind to unwanted particles so they can be removed.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Klon (clone)

Specialist

Grapes are cloned like other crops for favorable traits — over 1,000 documented clones of Pinot alone.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Maceration carbonic (carbonic maceration)

Specialist

Whole grape clusters fermented under CO₂ in a sealed vessel — produces low-tannin, juicy, aromatic wine (classic in basic-tier Beaujolais).

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Malolaktisk gæring (malolactic fermentation, "malo")

Specialist

Not technically a fermentation — a bacterial conversion of sharper malic acid to softer lactic acid. Standard in nearly all reds, some whites (e.g. Chardonnay); responsible for the buttery diacetyl note.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Mineralitet (minerality)

Useful

Not literal trace minerals — the term for sulfur-compound aromas read as chalk, flint, or wet gravel.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Off-Dry

Core

A wine with a touch of perceptible sweetness.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Oxidation

Core

Overexposure to oxygen changes the wine chemically — reads as browned-apple aroma in white, artificial-raspberry/nail-polish-remover in red. Opposite of reduction.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

pH

Core

Acid/alkaline scale, 1 (acid) to 14 (basic), 7 neutral. Wine sits around 2.5–4.5; a pH-3 wine is 10x more acidic than pH-4.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Reduktion (reduction)

Core

Insufficient oxygen during fermentation — yeast substitutes sulfur compounds for the nitrogen it would normally draw from the grapes. Smells like rotten egg, garlic, burnt match, cabbage; occasionally more pleasant notes like passionfruit or wet flint. Not caused by added sulfites.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Restsukker (residual sugar, RS)

Core

Grape sugar left after fermentation; ranges from near-zero to ~220g/L in rare cases.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Sulfitter (sulfites)

Useful

A preservative (SO₂), naturally present or added; typical wine levels ~10–400mg/L, 400mg/L is the EU legal ceiling.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Svovlforbindelser (sulfur compounds)

Specialist

Affect aroma directly — low levels can read as pleasant (mineral, tropical fruit); high levels read as rotten egg, garlic, cabbage.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Syretilsætning (acid addition)

Specialist

Adding tartaric or citric acid during winemaking to raise acidity — standard in warm-climate regions, less common in the EU, more common in the US/Australia/Argentina.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Terroir

Core

tair-WAHR

The French concept that a region's climate, soil, slope, and traditional winemaking together shape a wine's character.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Typicitet (typicity)

Useful

When a wine tastes recognizably typical of its region or style.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Vanillin

Useful

The vanilla bean's primary aromatic compound — also present in oak, which is why oak-aged wine picks up vanilla notes.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Vinifikation (vinification)

Specialist

The winemaking process itself — turning grape juice into wine via fermentation.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Vol.%

Useful

Alcohol by volume, as printed on a label (e.g. 13.5% vol).

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Volatilsyre (volatile acidity)

Useful

Acetic acid — the "vinegar" acid in wine. Low levels add complexity; high levels push the wine toward actual vinegar.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

Ædelråd (noble rot)

Useful

A fungal infection (Botrytis cinerea), common in humid regions. A flaw in red/black grapes, but prized in white grapes for the honey, ginger, and chamomile notes it adds — the basis of dessert wines like Sauternes.

See alsoWine Companion — the fuller "how to think about wine" layer this glossary is drawn from.

↑ Back to contents